Mourners laid flowers at a memorial service held at the National Assembly in Yeouido, Seoul, on Tuesday, marking the second anniversary of the Itaewon tragedy that resulted in the loss of 159 lives in October 2022.
President Yoon Suk Yeol expressed his condolences during a Cabinet meeting, stating, "Today marks the second anniversary of the Itaewon tragedy. I feel sorry for those who tragically lost their lives and I express my condolences for the bereaved families who live in sorrow."
Yoon emphasized that ensuring public safety is the most sincere way to honor the victims of the crowd crush that occurred during Halloween festivities in the Itaewon nightlife district. He directed the Cabinet to enhance safety measures in public spaces, particularly regarding crowd management.
The Ministry of Interior and Safety announced plans to deploy public safety personnel to prevent crowd congestion and to establish a medical emergency response system from October 25 to November 1 in 12 locations nationwide, including Itaewon, Hongdae, Myeong-dong, and Seongsu-dong.
As of press time, the presidential office did not confirm the attendance of President Yoon or his aides at any external events. Last year, Yoon commemorated the first anniversary of the disaster during a memorial service at a church in Seongbuk-gu, Seoul.
Additionally, the National Assembly conducted a memorial service attended by bereaved family members, with approximately 60 lawmakers from both the ruling and opposition parties, as well as the National Assembly Speaker, honoring the victims while wearing purple scarves.
Seoul Mayor Oh Se-hoon announced on Facebook that City Hall was illuminated in purple to remember the 159 victims. He also expressed gratitude to residents for adhering to crowd control measures, noting that no significant incidents occurred despite over 100,000 people gathering in Seoul's nightlife districts, including Hongdae, Itaewon, Gangnam, and Seongsu.
서울 여의도 국회에서 열린 추모식에 조문객들이 꽃을 놓고 있다. 이날은 이태원 참사의 2주기를 맞이한 날이다.
윤석열 대통령은 2022년 10월 이태원 인파 압사 사고로 159명이 희생된 것을 맞아 이날 두 번째 기일에 애도를 표했다.
대통령은 "오늘은 이태원 참사가 발생한 지 2주년이 되는 날"이라며 "안타깝게 목숨을 잃은 분들께 애도를 표하고, 슬픔 속에 살아가는 유가족들에게 위로의 말씀을 전한다"고 말했다.
윤 대통령은 사람들이 일상에서 안전함을 느끼는 것이 이태원에서의 참사로 숨진 분들에게 가장 진정한 애도의 방식이라고 언급했다.
윤 대통령은 내무부에 대중교통 안전 관리 및 인파 관리를 포함한 안전 대책을 점검하고 보완할 것을 지시했다. 내무부는 10월 25일부터 11월 1일까지 서울 이태원, 망원동, 명동, 성수동 등 12개 장소에서 인파 혼잡을 방지하고 의료 비상 대응 체계를 구축하기 위한 공공 안전 인력을 배치할 계획을 발표했다.
대통령실은 현재 시점에서 윤 대통령이나 그의 보좌진이 사무실 외부 행사에 참석했는지 여부를 공개하지 않았다. 지난해 윤 대통령은 서울 성북구의 교회에서 열린 이태원 참사 1주기 추모식에 참석했다.
한편, 국회는 유가족들과 함께 이날 추모식을 개최했다. 여야를 막론하고 약 60명의 의원들과 국회의장인 우원식 의원이 보라색 스카프를 착용하고 고인을 추모하는 시간을 가졌다.
서울시는 이날 페이스북에 올린 글에서 이태원 참사로 희생된 159명의 기억을 되새기기 위해 시청을 보라색으로 조명했다고 밝혔다. 또한, 서울의 홍대, 이태원, 강남, 성수에 10만 명 이상이 모일 것이라는 예상에도 불구하고 큰 사건이 발생하지 않은 것에 대해 시민들에게 협조에 감사하다고 전했다.