기록적인 폭설로 인한 궁전 폐쇄 / Palaces Close Due to Unprecedented Snowfall


Historic sites in Seoul and Gyeonggi Province, including royal palaces, royal tombs, and the Jongmyo royal shrine, will be closed on Thursday due to safety concerns arising from record snowfall.

The Korea Heritage Service announced that four of the five Joseon-era palaces—Gyeongbokgung, Changdeokgung, Changgyeongung, and Deoksugung—along with Jongmyo, will be closed. Additionally, the royal tombs located in the capital and Gyeonggi Province will also be shut down.

The state-run agency indicated that the closures are necessary for safety and maintenance reasons, and these measures will remain in effect until further notice.

According to the weather agency, parts of Seoul are expected to receive more than 10 centimeters of snow on Thursday.




수요일 서울 경복궁. (연합뉴스)

서울과 경기도에 위치한 역사적 장소들, 즉 왕궁, 왕릉 및 종묘가 기록적인 폭설로 인한 안전 문제로 인해 목요일에 문을 닫는다.

한국유산서비스에 따르면 조선시대(1392-1910) 왕궁 중 네 곳인 경복궁, 창덕궁, 창경궁 및 덕수궁과 서울에 위치한 종묘가 폐쇄된다. 서울과 경기도의 왕릉도 닫힐 예정이다.

국가기관은 안전 및 유지 관리 우려를 이유로 이러한 조치를 취하며, 추가 공지가 있을 때까지 이 조치는 유지된다고 밝혔다.

기상청에 따르면 서울 일부 지역은 목요일에 10센티미터 이상의 폭설을 예보하고 있다.



Previous Post Next Post