On Sunday, prosecutors sought an arrest warrant for suspended Army Chief of Staff Gen. Park An-su, who was the chief martial law commander during the short-lived imposition of martial law by President Yoon Suk Yeol earlier this month.
Following the martial law announcement on December 3, a military decree prohibiting all political activities was issued under Park's authority. Prosecutors are investigating the circumstances surrounding the issuance of this decree, as well as discussions between Park and Yoon after the president's announcement.
Last Thursday, Park was suspended from his duties, joining several other military commanders under investigation for their involvement in Yoon's martial law declaration. During a parliamentary session, Park stated that he became aware of the martial law imposition through Yoon's televised address and claimed he was not responsible for the drafting of the decree.
Park offered his resignation to former Defense Minister Kim Yong-hyun on the day martial law was lifted but remained in position after Yoon declined his resignation.
시민들이 일요일 서울 중심부에서 윤석열 대통령의 체포를 요구하는 거리 시위를 벌였다.
검찰은 일요일 윤석열 대통령의 단기 계엄령 시행 기간 동안 계엄 사령관을 맡았던 박안수 육군참모총장에 대한 체포 영장을 청구했다.
12월 3일 계엄령 발표 직후 박 총장 이름으로 모든 정치 활동을 금지하는 군령이 발효되었다.
검찰은 군령 발효와 대통령의 선언 이후 박 총장과 윤 대통령 간의 대화 내용을 조사하고 있다.
박 총장은 지난 목요일 업무 정지 조치를 받은 여러 군 지휘관 중 한 명으로, 윤 대통령의 계엄령 시행과 관련된 조사에 참여하고 있다.
그는 국회 회의에서 윤 대통령의 계엄령 발표를 텔레비전 연설을 통해 알게 됐으며, 문서 작성에 대한 책임이 없다고 주장했다.
박 총장은 계엄령이 해제된 날 김용현 전 국방장관에게 사퇴 의사를 밝혔으나, 윤 대통령이 이를 거부하면서 계속 직위를 유지했다.